All posts tagged “2026

Hot Hereos

Concert: HOT HEROS – 25.3.2026

Deutsch-Finnische Gesellschaft Berlin-Brandenburg e. V. presents a concert in Toolbox Art Space Berlin.

Save the date: 25.3.2026, doors: 7 pm, Start: 7:30 pm

Get your free ticket here: https://eventfrog.de/de/p/konzerte/jazz-blues/hot-heros-7428732817566134295.html


HOT HEROS – Contemporary Jazz from Finnland

Sami Sippola sax / Ville Rauhala b / Janne Tuomi dr, perc

Das Trio HOT HEROS gründete sich 2015 in Tampere und besteht aus dem Saxophonisten Sami Sippola, dem Kontrabassisten Ville Rauhala und dem Drummer und Percussionisten Janne Tuomi. Alle drei gehören zur Spitze der Jazzmusiker in Finnland, haben mit diversen Stars gespielt und einige Aufnahmen veröffentlicht.

HOT HEROS begannen mit eher frei improvisiertem Jazz, änderten dann ihren Sound hin zu folk-basierten Themen und lyrischeren Kompositionen, auf deren Basis sie zu ihren weit gedehnten, manchmal exstatischen Improvisationen abheben. HOT HEROS selbst haben schon acht Alben herausgebracht. Das zweite Album ‘Folkjazz From Finland’ wurde für den Jazz-Emma in 2018 nominiert; auf dem vierten Album ‘Vodjanoi’ spielt die berühmte Pianistin Iro Haarla mit.

In Berlin spielen die HOT HEROS folkig angehauchten Jazz, der mit lyrischen Kompositionen und freieren Improvisationen glänzt.

Das Konzert findet in Kooperation mit der Deutsch – Finnischen Gesellschaft Berlin-Brandenburg e.V. statt.

Eintritt: frei, Buchung enes kostenfreien Tickets erforderlich

Public Affairs

Public Affairs 28.3.–18.4.2026

Juha Sääski & Henrik Jacob
Galerie/Projektraum TOOLBOX
28.3.-19.4. 2026
Opening 27.3. 2026, 7 pm

Open on Kolonie Weekend Sat: 28.3. 2–5 pm. Sun: 29.3. 2–5 pm

Opening hours: Tue–Fri 2–6 pm


At the end of March, Finnish artist Juha Sääski and Berlin artist Henrik Jacob will present two works that complement each other and fundamentally change the gallery space.

Street view-street still lifes

Juha Sääski is exhibiting oil paintings which show day-time street views in sleeping places of homeless people in some cities. He is alienating the theme by painting the sleeping accessories, the matresses, blankets, the tents and clothes without the person itself. He is mixing them with street art imagery, sometimes also the person may be drawn with a fragile line either in front of his/her mattress, or on the wall , behind the tent, added in the middle of street art.
Often the mattresses, blankets and the tents are very joufully colourful in their gray and dirty surroundings. In the same time this contradiction contains a sad undertone and a human tragedy. The paintings could be described as street view-street still lifes with empathy towards hard life.

Berlin Wall – Another Berlin Wall

In his work “Berlin Wall,” Henrik Jacob also focuses on a peripheral area – a place not at the center of social life, yet one that reveals much about it – the so-called “silent place.” Referencing the floor tiles of the Toolbox Gallery, he extends them into the space and across the walls. He uses modeling clay to gradually insert the toilet wall of an original Berlin bar into the front corner of the gallery. Like Juha Sääski, he is interested in graffiti residue, tags, and stickers as signs of interpersonal communication. At the same time, his installation is an inventory of urban life that transforms, deconsecrates, and humorously expands the gallery’s white cube.

Enjoy to explore!


Deutsch:

Ende März zeigen der finnische Künstler Juha Sääski und der Berliner Künstler Henrik Jacob zwei Arbeiten, die sich gegenseitig bezugnehmend ergänzen und den Galerieraum grundlegend verändern.

Straßenansichten – Stillleben der Straße

Juha Sääski zeigt Ölgemälde, die die Schlafplätze von Obdachlosen im Tageslicht und in verschiedenen Städten zum Motiv haben. Er nähert sich dem Thema, indem er Schlafutensilien wie Matratzen, Decken, Zelte und Kleidung ohne die dazugehörige Person abbildet. Die einzelnen Elemente kombiniert er mit Street-Art- Motiven. Zuweilen sind die Eigentümer der vorgefundenen Habseligkeiten als zarte Linie vor einer Matratze oder an einer Wand hinter einem Zelt angedeutet und so in die Street-Art-Szenerie eingebunden.
Im Kontrast zu ihrer grauen und schmutzigen Umgebung sind die Decken, Zelte und Matratzen oft in farbenfrohen, leuchtenden Tönen gemalt. Dieser Widerspruch verstärkt den traurigen Unterton der Bilder und der menschlichen Tragödien dahinter. Die Arbeiten könnten als Straßenansichten – Stillleben – oder Stilleben der Straße beschrieben werden. Sie vermitteln zugleich ein Mitgefühl für das harte Leben am Rand der Gesellschaft.

Berlin Wall – eine andere Berliner Mauer

Auch Henrik Jacob widmet sich in seiner Arbeit „Berlin Wall“ eher einem Nebenschauplatz – einem Ort, der nicht im Zentrum des gesellschaftlichen Lebens steht und dennoch viel über dieses aussagt – dem sogenannten „stillen Ort“. Bezugnehmend auf die Fliesen des Fußbodens der Toolbox Galerie verlängert er diese in den Raum hinein und über die Wände. Dabei benutzt er den Werkstoff Knete um Schritt für Schritt die Toilettenwand einer Original – Berliner Bar in die vordere Ecke der Galerie einzufügen. Wie auch Jaha Sääski interessieren ihn dabei Graffiti- Rückstände, Tags und Sticker als Zeichen zwischenmenschlicher Kommunikation und nicht zufällig erinnert die Wandinstallation aus bunter Knete auch an eine ausufernde Timeline mit Kommentaren und Bildern in den sozialen Medien. Zugleich ist seine Installation eine Momentaufnahme des urbanen Lebens, die den White Cube der Galerie transformiert, entweiht und humorvoll erweitert.

Viel Vergnügen beim Erkunden!


Galerie/Projektraum TOOLBOX
Koloniestraße 120
13359 Berlin-Wedding
U-Bahn Osloer Straße

An Feiertagen ist die Toolbox geschlossen
On Bank holidays Toolbox is closed

Image of a cave with a red handprint

Contact II, 1.–21.3.2026

Warmly welcome to the nex exhibition in Toolbox Finnish German Art Space Berlin. This time we present the following Artists:

  • Dr. Riitta Rainio Research Team
  • Niina Räty Paintings
  • Maija Helasvuo Sculptures

Opening | Vernissage: Friday, 27.02.2026, 7–10 pm | 19–22 Uhr

Open on Kolonie Weekend: Sunday 01.03. : 2-6 pm | 14-18 Uhr

Exhibition | Ausstellungsdauer: 1.–21.03.2026


Sonic Wonderland – Visuo-Acoustic Simulations of Echoing Rocks

Jami Pekkanen, Julia Shpinitskaya, Noora Vikman, Elina Hytönen-Ng, Gjermund Kolltveit, Riitta Rainio

Sonic Wonderland’s visuo-acoustic simulations take visitors to some of Finland’s most stunning acoustic environments: the echoing rock paintings of Siliävuori and the resonant cavity of Hiidenkirnukivi. Digital modeling and auralization methods conjure up what these sacred sites of the past look and sound like. The simulations are interactive, which means that in order to hear the echoes, visitors must produce sound themselves, for example by calling out, clapping, or playing the instrument

The SacredSounds research project, funded by the Kone Foundation (2023–2027), traces and highlights the unrenowned acoustics heritage of Fennoscandia. Researchers from the Universities of Helsinki and Eastern Finland perform acoustic measurements at cliffs, boulders, caves, and gorges held as sacred or special, and document the sites using LiDAR scanning, aerial videography, and photography. They also conduct archival research and interviews to find out how people have experienced these places at different times.

More information:
riitta.rainio@helsinki.fi

Fish

Niina Räty

For the past five years, fish have been my subject matter. Pike-perch, perch, and herrings – sometimes lying on wax paper, sometimes on a plate. What is it about these shiny creatures that fascinates me?

Still-life painting fascinates me. It is about learning to look at things. The history of painting is full of still lifes of fish – silver-sided fish on silver platters, coarse fish scales depicted together with translucent onions, or moist seafood gleaming on the dirty counter of a market stall. As a motif, a fish is loaded with meanings, often Christian ones. Above all, it often seems to reflect the pure joy of painting – the pleasure that comes from seeking light and shine.
Of course, fish themselves are intriguing too. Smelly, even repulsive, oblong creatures, strange and mute. Fish are valuable yet unfamiliar, lifted up from beneath the surface for food. The boundary between two worlds is broken just like that.

Most of all, however, I am interested in the similarity. The fish is matter, just like the painting, the viewer, and the painter. The same clammy, speechless substance. By painting fish, I paint all of us – chunks of flesh dragged into this unfamiliar environment without asking.

Thank you
Kone Foundation and Alfred Kordelin Foundation

Maija Helasvuo

My sculptures address the experience of life being limited, our dependence on our own physical existence and especially on other people.

A human is part of a human community. The fields of our social interactions largely define the framework of our actions. Even our separation and isolation always stand in relation to others. Our ability to be intimate is the starting point of our existence. Our ability to take care carries us from one generation to another. Independence is inevitable, yet even our independence stands in relation to others, our diverse communities.

As neither the fields of interaction surrounding us nor our relations to others can be physically touched by the hand, we need sculptures to concretize these abstract experiences. In my view and experience, a sculpture still is a functioning means of symbolic thinking for human communities. In practice, this has already been the case since early cult objects.
Creating a sculpture is slow, at least for me. My themes develop slowly, if at all.
My topics of limitations and dependence on others intertwine and reveal themselves repeatedly. The material’s resistance is important to me. The physicality of creating a work is often enjoyable. The slowness in working with the material and the physical effort create time for thinking and for the opportunity to calmly solve sculptural problems.

I tend to get the impression that the slowness in making a sculpture does not prevent, but in fact assists the sculpture opening up to its viewer as an abrupt experience, even resembling a physical shock.
The viewer is important to me. The sculpture is a means to communicate with and within the community.

Maija Helasvuo
Sculptor, MFA

Deutsch e Übersetzung des Textes von Maija Helasvuo:

Meine Skulpturen thematisieren das Erlebnis der Begrenztheit des Lebens, unsere Abhängigkeit von der eigenen physischen Existenz und insbesondere von anderen Menschen.
Ein Mensch ist Teil menschlicher Gemeinschaft. Unsere sozialen Interaktionsfelder bestimmen zu großen Teilen die Rahmenbedingungen unseres Handelns. Sogar unsere Abgrenzung und Isolation stehen immer in Beziehung zu anderen. Unsere Fähigkeit zu Intimität ist der Ausgangspunkt unserer Existenz. Unsere Fähigkeit sich um andere zu sorgen trägt uns von Generation zu Generation. Selbstständigkeit ist unabdingbar, und doch steht auch sie in Beziehung zu anderen, zu unseren vielfältigen Gemeinschaften.

Da wir weder die uns umgebenden Interaktionsfelder noch unsere Beziehungen zu anderen mit den Händen greifen können, brauchen wir Skulpturen als eine Konkretisierung unserer abstrakten Erlebnisse. Ich fühle und sehe Skulpturen weiterhin als funktionierendes Mittel des symbolischen Denkens menschlicher Gemeinschaften. Tatsächlich gilt dies bereits seit frühzeitlichen Kultobjekten.


Galerie/Projektraum TOOLBOX
Koloniestraße 120
13359 Berlin-Wedding
U-Bahn Osloer Straße

An Feiertagen ist die Toolbox geschlossen
On Bank holidays Toolbox is closed